I Filemon. Son els protagonistes d'un còmic de detectius que assoleixen diferents disfresses segons el cas que investiguen. Encara que a m no m¡agraden en corre algun per casa. En parlo avui perquè el seu autor, Francisco Ibañez, el edita en català en motiu de les olimpíades de Londres 2012, Segueix la tradició d'editar un volum d'aventures per cada olimpiada començan el Montreal del 76. En l'ultim volum, els dos detectius en plena crisis reben l'encarrec de vigilar uns esportistes perquè no els subornin. Es fan passar per responsables de la material de la delegació espanyol amb nefastes consequencies, La torxa es un encenedor, les medalles xapes de gasosa,...Peró el agents de la TIA ja van parlar en català als anys 80. L'edicio no va ser molt reeixida però ara Ernest Folch 'hi atreveix 25 anys despres amb una traducció de Tina Vallès que l'autor creu afortunades i el poc acadèmic llenguatge que es parlava al carrer "del Cisco i la Pepeta". Era un contrasentit que l'obra d'un barceloní nascut el 36, amb 31 milions d'exemplars venuts a tot l'estat no tingues llibre en català aquest sant Jordi.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada